1 Timothy 6 Verse 12 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Timothy 6, Verse 12:
1 Timothy 6:12 in English"Fight the good fight of the faith. Lay hold of the eternal life, whereunto you were called, and confessed the good confession in the sight of many witnesses." << 13 >>
1 Timothy 6:12 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Timote 6:12)
"Mennen batay pou lafwa a byen. Kenbe lavi ki p'ap janm fini an fèm. Paske, se Bondye menm ki te rele ou pou ou te konnen lavi sa a, lè ou te byen pale devan yon bann temwen, pou fè konnen jan ou gen lafwa."
1 Timothy 6:12 in French (Francais) (1 Timothee 6:12)
"Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence d`un grand nombre de témoins."
<< Verse 11 | 1 Timothy 6 | Verse 13 >>
*New* Read 1 Timothy 6:12 in Spanish, read 1 Timothy 6:12 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- What are the different versions of the Haitian bible...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Love this Haitian Creole Bible
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann