Osee 13 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 13, Verset 3:
Francais: Osee 13:3"C`est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe, Comme la balle emportée par le vent hors de l`aire, Comme la fumée qui sort d`une fenêtre."<< 4 >>
Kreyol: Oze 13:3
"Konsa, moun sa yo ap disparèt tankou yon vapè ki leve granmaten, tankou lawouze lè solèy fin leve. Y'ap tankou pay van an ap leve soti sou glasi. Y'ap tankou lafimen k'ap soti nan yon fetay kizin."
English: Hosea 13:3
"Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that passes early away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing floor, and as the smoke out of the chimney."
Nouveau: Lire Osee 13:3 en Espagnol, lire Osee 13:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Osee 13 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Love this Haitian Creole Bible
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- I don't want to never experience those pain again...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou