Song of Songs 5 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Song of Songs 5, Verse 6:
Song of Songs 5:6 in English"I opened to my beloved; But my beloved left; gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn`t find him. I called him, but he didn`t answer." << 7 >>
Song of Songs 5:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Chante Salomon 5:6)
"Lè mwen louvri pòt la pou li, li te gen tan al fè wout li. Jan m' te santi m' ap mouri lè m' te tande l' ap pale a! M' chache l', m' pa jwenn li! M' rele l', li pa reponn!"
Song of Songs 5:6 in French (Francais) (Cantique des Cantiques 5:6)
"J`ai ouvert à mon bien-aimé; Mais mon bien-aimé s`en était allé, il avait disparu. J`étais hors de moi, quand il me parlait. Je l`ai cherché, et je ne l`ai point trouvé; Je l`ai appelé, et il ne m`a point répondu."
<< Verse 5 | Song of Songs 5 | Verse 7 >>
*New* Read Song of Songs 5:6 in Spanish, read Song of Songs 5:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- New Haitian Christian Site
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- haitians want creole bibles
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?