Ezekyel 26 Vese 8 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezekyel 26, Vese 8:
Kreyol: Ezekyel 26:8"Li pral touye tout moun k'ap viv nan lòt lavil ki nan rès peyi a. Li pral fouye gwo kannal, li pral anpile ranblè tout arebò ou. Li pral moute yon miray ak plak fè pou pare kou." << 9 >>
English: Ezekiel 26:8
"He shall kill with the sword your daughters in the field; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you."
Francais: Ezechiel 26:8
"Il tuera par l`épée tes filles sur ton territoire; il fera contre toi des retranchements, il élèvera contre toi des terrasses, et il dressera contre toi le bouclier."
<< Vese 7 | Ezekyel 26 | Vese 9 >>
*Nouvo* Li Ezekyel 26:8 an Espanyol, li Ezekyel 26:8 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I would tell them that those things do not determine...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Earthquake in Haiti
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?