Ezekyel 2 Vese 6 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezekyel 2, Vese 6:

Kreyol: Ezekyel 2:6

"Men ou menm, nonm o! ou pa bezwen pè yo, ni ou pa bezwen pè sa y'ap di. Y'ap tizonnen ou, y'ap pase ou nan betiz. W'ap tankou yon moun k'ap mache nan yon jaden pikan, tankou yon moun ki chita sou yon nich flanman. Men, ou pa bezwen kite yo kraponnen ou ak sa y'ap di, ou pa bezwen pè yo. Se yon move ras moun yo ye, tèt yo di." <<   7 >>

 

English: Ezekiel 2:6

"You, son of man, don`t be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: don`t be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house."

 

Francais: Ezechiel 2:6

"Et toi, fils de l`homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprès de toi des ronces et des épines, et que tu habites avec des scorpions; ne crains pas leurs discours et ne t`effraie pas de leurs visages, quoiqu`ils soient une famille de rebelles."

<< Vese 5   |   Ezekyel 2   |   Vese 7 >>

*Nouvo* Li Ezekyel 2:6 an Espanyol, li Ezekyel 2:6 an Pòtigè.