Ezechiel 33 Verset 27 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 33, Verset 27:
Francais: Ezechiel 33:27"Dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Je suis vivant! Ceux qui sont parmi les ruines tomberont par l`épée; ceux qui sont dans les champs, j`en ferai la pâture des bêtes; et ceux qui sont dans les forts et dans les cavernes mourront par la peste."<< 28 >>
Kreyol: Ezekyel 33:27
"W'a pale ak yo, w'a di yo men mesaj Seyè sèl Mèt la voye ba yo: Jan nou konnen mwen vivan vre a, se mwen menm Seyè a k'ap pale: Rès moun k'ap viv nan lavil kraze yo pral mouri nan lagè. Moun k'ap viv andeyò yo, se bèt nan bwa ki pral manje yo. Moun ki al kache kò yo nan mòn, nan twou wòch, se maladi ki pral fini ak yo."
English: Ezekiel 33:27
"Thus shall you tell them, Thus says the Lord The LORD: As I live, surely those who are in the waste places shall fall by the sword; and him who is in the open field will I give to the animals to be devoured; and those who are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence."
Nouveau: Lire Ezechiel 33:27 en Espagnol, lire Ezechiel 33:27 en Portugais .
<< Verset 26 | Ezechiel 33 | Verset 28 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- What would you say to someone who says....
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Busco contacto
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen