Ezekyel 33 Vese 27 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezekyel 33, Vese 27:

Kreyol: Ezekyel 33:27

"W'a pale ak yo, w'a di yo men mesaj Seyè sèl Mèt la voye ba yo: Jan nou konnen mwen vivan vre a, se mwen menm Seyè a k'ap pale: Rès moun k'ap viv nan lavil kraze yo pral mouri nan lagè. Moun k'ap viv andeyò yo, se bèt nan bwa ki pral manje yo. Moun ki al kache kò yo nan mòn, nan twou wòch, se maladi ki pral fini ak yo." <<   28 >>

 

English: Ezekiel 33:27

"Thus shall you tell them, Thus says the Lord The LORD: As I live, surely those who are in the waste places shall fall by the sword; and him who is in the open field will I give to the animals to be devoured; and those who are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence."

 

Francais: Ezechiel 33:27

"Dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Je suis vivant! Ceux qui sont parmi les ruines tomberont par l`épée; ceux qui sont dans les champs, j`en ferai la pâture des bêtes; et ceux qui sont dans les forts et dans les cavernes mourront par la peste."

<< Vese 26   |   Ezekyel 33   |   Vese 28 >>

*Nouvo* Li Ezekyel 33:27 an Espanyol, li Ezekyel 33:27 an Pòtigè.