Ezechiel 20 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 20, Verset 8:
Francais: Ezechiel 20:8"Et ils se révoltèrent contre moi, et ils ne voulurent pas m`écouter. Aucun ne rejeta les abominations qui attiraient ses regards, et ils n`abandonnèrent point les idoles de l`Égypte. J`eus la pensée de répandre ma fureur sur eux, d`épuiser contre eux ma colère, au milieu du pays d`Égypte."<< 9 >>
Kreyol: Ezekyel 20:8
"Men, yo te kenbe tèt avè m', yo derefize koute m'. Yo yonn pa t' voye vye zidòl derespektan yo te renmen yo jete. Yo tout te derefize kite vye zidòl peyi Lejip yo. Lè sa a, la menm nan peyi Lejip la, m' te fè lide pou m' te fè yo wè jan m' te move, pou m' te fè yo santi sa m' ta ka fè yo lè m' fache."
English: Ezekiel 20:8
"But they rebelled against me, and would not listen to me; they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt."
Nouveau: Lire Ezechiel 20:8 en Espagnol, lire Ezechiel 20:8 en Portugais .
<< Verset 7 | Ezechiel 20 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- The mission with which we have been working is Good...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...