Ezekiel 14 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezekiel 14, Verse 22:
Ezekiel 14:22 in English"Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be carried forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth to you, and you shall see their way and their doings; and you shall be comforted concerning the evil that I have brought on Jerusalem, even concerning all that I have brought on it." << 23 >>
Ezekiel 14:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezekyel 14:22)
"Men, si nou wè gen kèk moun ki chape, epi ki sove pitit gason yo ak pitit fi yo, gade yo byen lè y'a vin jwenn nou. Gade jan yo viv, gade sa yo fè. Lè sa a, n'a wè si m' pa t' gen rezon voye tout malè sa yo sou lavil Jerizalèm."
Ezekiel 14:22 in French (Francais) (Ezechiel 14:22)
"il y aura néanmoins un reste qui échappera, qui en sortira, des fils et des filles. Voici, ils arriveront auprès de vous; vous verrez leur conduite et leurs actions, et vous vous consolerez du malheur que je fais venir sur Jérusalem, de tout ce que je fais venir sur elle."
<< Verse 21 | Ezekiel 14 | Verse 23 >>
*New* Read Ezekiel 14:22 in Spanish, read Ezekiel 14:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Busco contacto
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings