Ezayi 51 Vese 9 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 51, Vese 9:

Kreyol: Ezayi 51:9

"Leve non, Seyè! Leve non! Mete kouraj ou sou ou, Seyè! Leve non, tankou nan tan lontan, jan ou te fè l' sou tan zansèt nou yo! Apa ou menm ki te fann Raab pak an pak? Apa ou menm ki te pèse gwo dragon lanmè a?" <<   10 >>

 

English: Isaiah 51:9

"Awake, awake, put on strength, arm of The LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn`t it you who did cut Rahab in pieces, who pierced the monster?"

 

Francais: Isaie 51:9

"Réveille-toi, réveille-toi! revêts-toi de force, bras de l`Éternel! Réveille-toi, comme aux jours d`autrefois, Dans les anciens âges! N`est-ce pas toi qui abattis l`Égypte, Qui transperças le monstre?"

<< Vese 8   |   Ezayi 51   |   Vese 10 >>

*Nouvo* Li Ezayi 51:9 an Espanyol, li Ezayi 51:9 an Pòtigè.