Ezayi 51 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezayi 51, Vese 9:
Kreyol: Ezayi 51:9"Leve non, Seyè! Leve non! Mete kouraj ou sou ou, Seyè! Leve non, tankou nan tan lontan, jan ou te fè l' sou tan zansèt nou yo! Apa ou menm ki te fann Raab pak an pak? Apa ou menm ki te pèse gwo dragon lanmè a?" << 10 >>
English: Isaiah 51:9
"Awake, awake, put on strength, arm of The LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn`t it you who did cut Rahab in pieces, who pierced the monster?"
Francais: Isaie 51:9
"Réveille-toi, réveille-toi! revêts-toi de force, bras de l`Éternel! Réveille-toi, comme aux jours d`autrefois, Dans les anciens âges! N`est-ce pas toi qui abattis l`Égypte, Qui transperças le monstre?"
<< Vese 8 | Ezayi 51 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Ezayi 51:9 an Espanyol, li Ezayi 51:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- What version of the bible is considered..