Ezayi 16 Vese 14 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 16, Vese 14:

Kreyol: Ezayi 16:14

"Koulye a, Seyè a pale ankò. Li di konsa: Nan twazan, jou pou jou, tankou moun k'ap travay pou lajan kalkile lè travay yo, yo pral pase sa ki fè pouvwa peyi Moab la nan tenten. Atout li gen anpil moun koulye a, se de twa ase ki pral rete, yon ti ponyen tou fèb ki p'ap vo anyen!" <<  

 

English: Isaiah 16:14

"But now The LORD has spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account."

 

Francais: Isaie 16:14

"Et maintenant l`Éternel parle, et dit: Dans trois ans, comme les années d`un mercenaire, La gloire de Moab sera l`objet du mépris, Avec toute cette grande multitude; Et ce qui restera sera peu de chose, presque rien."

<< Vese 13   |   Ezayi 16   |  

*Nouvo* Li Ezayi 16:14 an Espanyol, li Ezayi 16:14 an Pòtigè.