Isaie 63 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 63, Verset 3:
Francais: Isaie 63:3"J`ai été seul à fouler au pressoir, Et nul homme d`entre les peuples n`était avec moi; Je les ai foulés dans ma colère, Je les ai écrasés dans ma fureur; Leur sang a jailli sur mes vêtements, Et j`ai souillé tous mes habits."<< 4 >>
Kreyol: Ezayi 63:3
"Seyè a reponn: -Mwen te pou kont mwen ap kraze nasyon yo anba pye m', tankou rezen nan basen. Pa t' gen yon moun nan pèp mwen an ki te la avè m'. Mwen fè kòlè, mwen mache sou yo, m' pilonnen yo anba pye m' sitèlman mwen te fache. San yo benyen tout rad mwen, li tache yo byen tache."
English: Isaiah 63:3
"I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing."
Nouveau: Lire Isaie 63:3 en Espagnol, lire Isaie 63:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Isaie 63 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.