Isaie 54 Verset 4 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 54, Verset 4:
Francais: Isaie 54:4"Ne crains pas, car tu ne seras point confondue; Ne rougis pas, car tu ne seras pas déshonorée; Mais tu oublieras la honte de ta jeunesse, Et tu ne te souviendras plus de l`opprobre de ton veuvage."<< 5 >>
Kreyol: Ezayi 54:4
"Ou pa bezwen pè! Yo p'ap derespekte ou ankò! Ou pa bezwen bese tèt ou, yo p'ap fè ou wont ankò! Ou pral bliye bagay lèd ou te fè lè ou te jenn marye a. Ou p'ap chonje lè ou te rete pou kont ou tankou yon fanm ki pèdi mari l'."
English: Isaiah 54:4
"Don`t be afraid; for you shall not be ashamed: neither be you confounded; for you shall not be put to shame: for you shall forget the shame of your youth; and the reproach of your widowhood shall you remember no more."
Nouveau: Lire Isaie 54:4 en Espagnol, lire Isaie 54:4 en Portugais .
<< Verset 3 | Isaie 54 | Verset 5 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- What version of the bible is considered..
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- haitians want creole bibles
- How to recognize that God has blessed you.