Isaiah 44 Verse 28 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 44, Verse 28:
Isaiah 44:28 in English"Who says of Cyrus, [He is] my shepherd, and shall perform all my pleasure, even saying of Jerusalem, She shall be built; and of the temple, Your foundation shall be laid." <<
Isaiah 44:28 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 44:28)
"Mwen di wa Siris se li ki pral gouvènen pou mwen! Li pral fè tou sa m'a mande l' fè. Li pral bay lòd pou yo rebati lavil Jerizalèm, pou yo refè fondasyon tanp Bondye a."
Isaiah 44:28 in French (Francais) (Isaie 44:28)
"Je dis de Cyrus: Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté; Il dira de Jérusalem: Qu`elle soit rebâtie! Et du temple: Qu`il soit fondé!"
<< Verse 27 | Isaiah 44 |
*New* Read Isaiah 44:28 in Spanish, read Isaiah 44:28 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- i don't think, there should be a dress code or...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos