Isaiah 38 Verse 13 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 38, Verse 13:
Isaiah 38:13 in English"I quieted [myself] until morning; as a lion, so he breaks all my bones: From day even to night will you make an end of me." << 14 >>
Isaiah 38:13 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 38:13)
"Tout lannwit m'ap rele anba doulè. Tankou yon lyon, Bondye t'ap kraze tout zo nan kò m'. Soti nan maten rive nan aswè, m'ap deperi."
Isaiah 38:13 in French (Francais) (Isaie 38:13)
"Je me suis contenu jusqu`au matin; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m`auras achevé!"
<< Verse 12 | Isaiah 38 | Verse 14 >>
*New* Read Isaiah 38:13 in Spanish, read Isaiah 38:13 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- How to recognize that God has blessed you.
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz