Isaiah 37 Verse 30 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 37, Verse 30:
Isaiah 37:30 in English"This shall be the sign to you: you shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit of it." << 31 >>
Isaiah 37:30 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 37:30)
"Apre sa, Ezayi di wa Ezekyas konsa: -Men sa ki pral sèvi yon siy pou ou. Lanne sa a, n'a manje rès grenn ki te tonbe atè. Lanne k'ap vini apre sa a, n'a manje grenn nou pa t' plante. Men, apre sa ankò, n'a ka plante, n'a ka fè rekòt. N'a plante pye rezen, n'a manje rezen."
Isaiah 37:30 in French (Francais) (Isaie 37:30)
"Que ceci soit un signe pour toi: On a mangé une année le produit du grain tombé, et une seconde année ce qui croît de soi-même; mais la troisième année, vous sèmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit."
<< Verse 29 | Isaiah 37 | Verse 31 >>
*New* Read Isaiah 37:30 in Spanish, read Isaiah 37:30 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.