Jeremi 30 Vese 21 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 30, Vese 21:

Kreyol: Jeremi 30:21

"Se yonn nan nou ki va chèf nan peyi a. Wi, se nan mitan nou yon chèf va soti pou gouvènen nou. L'a vin jwenn mwen lè m'a rele l'. Paske pesonn p'ap pran chans vin jwenn mwen si mwen pa rele l'. Se Seyè a ki di sa." <<   22 >>

 

English: Jeremiah 30:21

"Their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach to me: for who is he who has had boldness to approach to me? says The LORD."

 

Francais: Jeremie 30:21

"Son chef sera tiré de son sein, Son dominateur sortira du milieu de lui; Je le ferai approcher, et il viendra vers moi; Car qui oserait de lui-même s`approcher de moi? Dit l`Éternel."

<< Vese 20   |   Jeremi 30   |   Vese 22 >>

*Nouvo* Li Jeremi 30:21 an Espanyol, li Jeremi 30:21 an Pòtigè.