Jeremie 45 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 45, Verset 3:
Francais: Jeremie 45:3"Tu dis: Malheur à moi! car l`Éternel ajoute le chagrin à ma douleur; je m`épuise en soupirant, et je ne trouve point de repos."<< 4 >>
Kreyol: Jeremi 45:3
"Ou te di: Ala devenn pou mwen! Seyè a mete lafliksyon sou traka m' te genyen deja. Mwen bouke plenn, mwen pa jwenn yon ti soulajman menm!"
English: Jeremiah 45:3
"You did say, Woe is me now! for The LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."
Nouveau: Lire Jeremie 45:3 en Espagnol, lire Jeremie 45:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Jeremie 45 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- I would tell them that those things do not determine...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- You can go for God is nothing, another way you can go...