Jeremie 23 Verset 7 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 23, Verset 7:
Francais: Jeremie 23:7"C`est pourquoi voici, les jours viennent, dit l`Éternel, Où l`on ne dira plus: L`Éternel est vivant, Lui qui a fait monter du pays d`Égypte les enfants d`Israël!"<< 8 >>
Kreyol: Jeremi 23:7
"Seyè a di ankò: Se poutèt sa yon jou va rive lè moun pèp Izrayèl yo p'ap di lè y'ap fè sèman: Se nan non Seyè ki vivan an, li menm ki te fè nou soti kite peyi Lejip."
English: Jeremiah 23:7
"Therefore, behold, the days come, says The LORD, that they shall no more say, As The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;"
Nouveau: Lire Jeremie 23:7 en Espagnol, lire Jeremie 23:7 en Portugais .
<< Verset 6 | Jeremie 23 | Verset 8 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann