Jeremie 17 Verset 27 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 17, Verset 27:
Francais: Jeremie 17:27"Mais si vous n`écoutez pas quand je vous ordonne De sanctifier le jour du sabbat, De ne porter aucun fardeau, De ne point en introduire par les portes de Jérusalem le jour du sabbat, Alors j`allumerai un feu aux portes de la ville, Et il dévorera les palais de Jérusalem et ne s`éteindra point."<<
Kreyol: Jeremi 17:27
"Tansèlman, si nou pa koute m', si nou pa mete jou repo a apa pou Bondye, si jou sa a nou pote chay, si nou kite moun antre nan pòtay lavil Jerizalèm yo ak chay, m'ap mete dife nan pòtay li yo. Dife a va boule tout gwo kay lavil Jerizalèm yo. Pesonn p'ap ka touye dife sa a."
English: Jeremiah 17:27
"But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day; then will I kindle a fire in the gates of it, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched."
Nouveau: Lire Jeremie 17:27 en Espagnol, lire Jeremie 17:27 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Busco contacto
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Love this Haitian Creole Bible
- haitians want creole bibles