Jeremie 17 Verset 26 - La Bible en Francais

la Bible dit: Jeremie 17, Verset 26:

Francais: Jeremie 17:26

"On viendra des villes de Juda et des environs de Jérusalem, Du pays de Benjamin, de la vallée, De la montagne et du midi, Pour amener des holocaustes et des victimes, Pour apporter des offrandes et de l`encens, Et pour offrir des sacrifices d`actions de grâces dans la maison de l`Éternel."<<   27 >>

 

Kreyol: Jeremi 17:26

"Moun va soti nan tout lavil peyi Jida yo, nan tout vwazinaj lavil Jerizalèm lan, y'a soti nan peyi moun Benjamen yo, nan zòn ki nan pye mòn yo, nan mòn yo ak nan sid peyi Jida a, y'a pote bèt pou boule nèt pou Seyè a, bèt pou yo touye sou lotèl li a, ofrann grenn jaden yo ak lansan, ansanm ak ofrann pou di Bondye mèsi nan kay Seyè a."

 

English: Jeremiah 17:26

"They shall come from the cities of Judah, and from the places round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill-country, and from the South, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meal-offerings, and frankincense, and bringing [sacrifices of] thanksgiving, to the house of The LORD."

 

Nouveau: Lire Jeremie 17:26 en Espagnol, lire Jeremie 17:26 en Portugais .

<< Verset 25   |   Jeremie 17   |   Verset 27 >>