Jeremie 17 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 17, Verset 11:
Francais: Jeremie 17:11"Comme une perdrix qui couve des oeufs qu`elle n`a point pondus, Tel est celui qui acquiert des richesses injustement; Au milieu de ses jours il doit les quitter, Et à la fin il n`est qu`un insensé."<< 12 >>
Kreyol: Jeremi 17:11
"Moun k'ap fè mal pou yo ka rive rich, yo tankou zwezo k'ap kouve ze yo pa t' ponn. Yo poko parèt, y'ap pèdi tou sa yo te genyen. Anvan yo mouri, yo gen tan pèdi tèt yo."
English: Jeremiah 17:11
"As the partridge that sits on [eggs] which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool."
Nouveau: Lire Jeremie 17:11 en Espagnol, lire Jeremie 17:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Jeremie 17 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Earthquake in Haiti
- New Haitian Christian Site
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz