Jeremie 16 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 16, Verset 11:
Francais: Jeremie 16:11"Alors tu leur répondras: Vos pères m`ont abandonné, dit l`Éternel, Ils sont allés après d`autres dieux, Ils les ont servis et se sont prosternés devant eux; Ils m`ont abandonné, et n`ont point observé ma loi."<< 12 >>
Kreyol: Jeremi 16:11
"Lè sa a, w'a reponn yo: -Men sa Seyè a di: Se paske zansèt nou yo te vire do ban mwen, y' al dèyè lòt Bondye. Yo fè sèvis pou yo, yo adore yo, yo vire do ban mwen. Yo pa kenbe lòd mwen te ba yo."
English: Jeremiah 16:11
"Then shall you tell them, Because your fathers have forsaken me, says The LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;"
Nouveau: Lire Jeremie 16:11 en Espagnol, lire Jeremie 16:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Jeremie 16 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- What version of the bible is considered..