Jeremiah 7 Verse 30 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 7, Verse 30:
Jeremiah 7:30 in English"For the children of Judah have done that which is evil in my sight, says The LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it." << 31 >>
Jeremiah 7:30 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 7:30)
"Moun peyi Jida yo fè sa ki mal devan je m'. Se Seyè a menm ki di sa: Yo pran zidòl yo, yo enstale yo nan kay yo te mete apa pou mwen an. Konsa, li pa nan kondisyon pou sèvi m' ankò."
Jeremiah 7:30 in French (Francais) (Jeremie 7:30)
"Car les enfants de Juda ont fait ce qui est mal à mes yeux, Dit l`Éternel; Ils ont placé leurs abominations Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Afin de la souiller."
<< Verse 29 | Jeremiah 7 | Verse 31 >>
*New* Read Jeremiah 7:30 in Spanish, read Jeremiah 7:30 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Earthquake in Haiti
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- i don't think, there should be a dress code or...