Jeremie 7 Verset 30 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 7, Verset 30:
Francais: Jeremie 7:30"Car les enfants de Juda ont fait ce qui est mal à mes yeux, Dit l`Éternel; Ils ont placé leurs abominations Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Afin de la souiller."<< 31 >>
Kreyol: Jeremi 7:30
"Moun peyi Jida yo fè sa ki mal devan je m'. Se Seyè a menm ki di sa: Yo pran zidòl yo, yo enstale yo nan kay yo te mete apa pou mwen an. Konsa, li pa nan kondisyon pou sèvi m' ankò."
English: Jeremiah 7:30
"For the children of Judah have done that which is evil in my sight, says The LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it."
Nouveau: Lire Jeremie 7:30 en Espagnol, lire Jeremie 7:30 en Portugais .
<< Verset 29 | Jeremie 7 | Verset 31 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Earthquake in Haiti
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?