Jeremiah 40 Verse 15 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 40, Verse 15:
Jeremiah 40:15 in English"Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Please let me go, and I will kill Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: why should he take your life, that all the Jews who are gathered to you should be scattered, and the remnant of Judah perish?" << 16 >>
Jeremiah 40:15 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 40:15)
"Lè sa a, Jokanan al jwenn Gedalya an kachèt lavil Mispa, li di l' konsa: -Eske ou vle m' al touye Izmayèl pou ou? Pesonn p'ap konn anyen. Poukisa pou ou kite l' ansasinen ou? Si li touye ou, sa pral lakòz tout jwif ki te sanble bò kote ou yo pral gaye ankò. Sa pral lakòz ti ponyen moun ki rete nan peyi Jida a rive disparèt."
Jeremiah 40:15 in French (Francais) (Jeremie 40:15)
"Et Jochanan, fils de Karéach, dit secrètement à Guedalia à Mitspa: Permets que j`aille tuer Ismaël, fils de Nethania. Personne ne le saura. Pourquoi t`ôterait-il la vie? pourquoi tous ceux de Juda rassemblés auprès de toi se disperseraient-ils, et le reste de Juda périrait-il?"
<< Verse 14 | Jeremiah 40 | Verse 16 >>
*New* Read Jeremiah 40:15 in Spanish, read Jeremiah 40:15 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Earthquake in Haiti
- haitians want creole bibles
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou