Jeremiah 38 Verse 9 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 38, Verse 9:
Jeremiah 38:9 in English"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is likely to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city." << 10 >>
Jeremiah 38:9 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 38:9)
"-Monwa, mèt mwen, sa mesye yo fè pwofèt Jeremi an pa bon non. Yo desann li nan fon sitèn lan kote, wè pa wè, l'ap mouri grangou, paske pa gen pen lavil la ankò."
Jeremiah 38:9 in French (Francais) (Jeremie 38:9)
"O roi, mon seigneur, ces hommes ont mal agi en traitant de la sorte Jérémie, le prophète, en le jetant dans la citerne; il mourra de faim là où il est, car il n`y a plus de pain dans la ville."
<< Verse 8 | Jeremiah 38 | Verse 10 >>
*New* Read Jeremiah 38:9 in Spanish, read Jeremiah 38:9 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- What version of the bible is considered..
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Love this Haitian Creole Bible
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!