Jeremiah 21 Verse 13 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 21, Verse 13:
Jeremiah 21:13 in English"Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, [and] of the rock of the plain, says The LORD; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?" << 14 >>
Jeremiah 21:13 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 21:13)
"Nou menm moun Jerizalèm ki chita nan fon an, tankou gwo wòch nan mitan yon plenn, mwen menm Seyè a, mwen pral regle nou. N'ap plede di: Pa gen moun ki ka atake nou, pa gen moun ki ka antre kote n' kache a."
Jeremiah 21:13 in French (Francais) (Jeremie 21:13)
"Voici, j`en veux à toi, Ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, Dit l`Éternel, A vous qui dites: Qui descendra contre nous? Qui entrera dans nos demeures?"
<< Verse 12 | Jeremiah 21 | Verse 14 >>
*New* Read Jeremiah 21:13 in Spanish, read Jeremiah 21:13 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- I would tell them that those things do not determine...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...