Jeremiah 19 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 19, Verse 8:
Jeremiah 19:8 in English"I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues of it." << 9 >>
Jeremiah 19:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 19:8)
"M'ap fè lavil Jerizalèm tounen dezè. Moun va sezi wè sa. Tout moun k'ap pase bò la pral sezi, y'ap mete men nan tèt lè y'a wè dega ki fèt ladan l'."
Jeremiah 19:8 in French (Francais) (Jeremie 19:8)
"Je ferai de cette ville un objet de désolation et de moquerie; Tous ceux qui passeront près d`elle Seront dans l`étonnement et siffleront sur toutes ses plaies."
<< Verse 7 | Jeremiah 19 | Verse 9 >>
*New* Read Jeremiah 19:8 in Spanish, read Jeremiah 19:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Love this Haitian Creole Bible
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :