Ecclesiastes 11 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ecclesiastes 11, Verse 5:
Ecclesiastes 11:5 in English"As you don`t know what is the way of the wind, Nor how the bones grow in the womb of her who is with child; Even so you don`t know the work of God who does all." << 6 >>
Ecclesiastes 11:5 in Haitian Creole (Kreyol) (Eklezyas 11:5)
"Menm jan ou pa konnen ni kote van an soti ni kote li prale, menm jan an tou ou pa konnen ki jan zo timoun fè fòme nan vant fanm ansent. Se konsa tou ou pa ka konprann travay Bondye, li menm ki fè tout bagay."
Ecclesiastes 11:5 in French (Francais) (Ecclesiaste 11:5)
"Comme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l`oeuvre de Dieu qui fait tout."
<< Verse 4 | Ecclesiastes 11 | Verse 6 >>
*New* Read Ecclesiastes 11:5 in Spanish, read Ecclesiastes 11:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la