Ecclesiaste 11 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ecclesiaste 11, Verset 5:
Francais: Ecclesiaste 11:5"Comme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l`oeuvre de Dieu qui fait tout."<< 6 >>
Kreyol: Eklezyas 11:5
"Menm jan ou pa konnen ni kote van an soti ni kote li prale, menm jan an tou ou pa konnen ki jan zo timoun fè fòme nan vant fanm ansent. Se konsa tou ou pa ka konprann travay Bondye, li menm ki fè tout bagay."
English: Ecclesiastes 11:5
"As you don`t know what is the way of the wind, Nor how the bones grow in the womb of her who is with child; Even so you don`t know the work of God who does all."
Nouveau: Lire Ecclesiaste 11:5 en Espagnol, lire Ecclesiaste 11:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Ecclesiaste 11 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di