Daniel 11 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Daniel 11, Verset 10:
Francais: Daniel 11:10"Ses fils se mettront en campagne et rassembleront une multitude nombreuse de troupes; l`un d`eux s`avancera, se répandra comme un torrent, débordera, puis reviendra; et ils pousseront les hostilités jusqu`à la forteresse du roi du midi."<< 11 >>
Kreyol: Danyel 11:10
"Pitit gason wa peyi Siri a pral pare pou y' al goumen. Y'ap sanble yon gwo lame ak anpil sòlda. Yonn ladan yo pral parèt tankou yon gwo larivyè k'ap desann. L'ap travèse fwontyè a, l'ap atake yon fò lènmi epi l'ap kouri tounen lakay yo."
English: Daniel 11:10
"His sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress."
Nouveau: Lire Daniel 11:10 en Espagnol, lire Daniel 11:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Daniel 11 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Earthquake in Haiti
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo