Deteronom 25 Vese 5 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Deteronom 25, Vese 5:
Kreyol: Deteronom 25:5"Lè de frè rete ansanm nan menm kay, si yonn ladan yo rive mouri san li pa kite pitit, madan defen an pa ka al marye ak yon moun ki pa nan fanmi an. Se va devwa bòfrè a pou l' al jwenn vèv la pou l' marye ak li." << 6 >>
English: Deuteronomy 25:5
"If brothers dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married outside to a stranger: her husband`s brother shall go in to her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband`s brother to her."
Francais: Deuteronome 25:5
"Lorsque des frères demeureront ensemble, et que l`un d`eux mourra sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera point au dehors avec un étranger, mais son beau-frère ira vers elle, la prendra pour femme, et l`épousera comme beau-frère."
<< Vese 4 | Deteronom 25 | Vese 6 >>
*Nouvo* Li Deteronom 25:5 an Espanyol, li Deteronom 25:5 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- haitians want creole bibles
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- What version of the bible is considered..
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo