Deuteronome 22 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Deuteronome 22, Verset 3:
Francais: Deuteronome 22:3"Tu feras de même pour son âne, tu feras de même pour son vêtement, tu feras de même pour tout objet qu`il aurait perdu et que tu trouverais; tu ne devras point t`en détourner."<< 4 >>
Kreyol: Deteronom 22:3
"N'a fè menm jan an tou pou bourik, rad osinon nenpòt bagay yon moun pèp Izrayèl parèy nou ta rive pèdi epi se nou ki ta jwenn li. Pa fè tankou nou pa wè sa."
English: Deuteronomy 22:3
"So shall you do with his donkey; and so shall you do with his garment; and so shall you do with every lost thing of your brother`s, which he has lost, and you have found: you may not hide yourself."
Nouveau: Lire Deuteronome 22:3 en Espagnol, lire Deuteronome 22:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Deuteronome 22 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Conservative Christian Websites
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- New Haitian Christian Site
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- What version of the bible is considered..
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit