Deuteronome 20 Verset 19 - La Bible en Francais
la Bible dit: Deuteronome 20, Verset 19:
Francais: Deuteronome 20:19"Si tu fais un long siège pour t`emparer d`une ville avec laquelle tu es en guerre, tu ne détruiras point les arbres en y portant la hache, tu t`en nourriras et tu ne les abattras point; car l`arbre des champs est-il un homme pour être assiégé par toi?"<< 20 >>
Kreyol: Deteronom 20:19
"Si lè n'ap atake yon lavil nou wè nou blije sènen l' pandan lontan anvan pou nou ka pran l', piga nou koupe ankenn pyebwa ki bay fwi, paske nou ka bezwen fwi yo pou nou manje. Pa koupe pyebwa yo. Se pyebwa ase yo ye, se pa moun yo ye. Ou pa ka aji avèk yo tankou moun ki nan lavil ou sènen an."
English: Deuteronomy 20:19
"When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy the trees of it by wielding an ax against them; for you may eat of them, and you shall not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of you?"
Nouveau: Lire Deuteronome 20:19 en Espagnol, lire Deuteronome 20:19 en Portugais .
<< Verset 18 | Deuteronome 20 | Verset 20 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- The mission with which we have been working is Good...
- Without sanctification no one will see God.
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings