Deuteronome 2 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Deuteronome 2, Verset 14:
Francais: Deuteronome 2:14"Le temps que durèrent nos marches de Kadès Barnéa au passage du torrent de Zéred fut de trente-huit ans, jusqu`à ce que toute la génération des hommes de guerre eût disparu du milieu du camp, comme l`Éternel le leur avait juré."<< 15 >>
Kreyol: Deteronom 2:14
"Nou pran trantwitan pou nou mache soti Kadès Banea jouk nou rive janbe lòt bò ravin Zerèd la. Pandan tout tan sa a, mezi gason ki te gen laj pou fè lagè lè sa a te gen tan mouri, jan Seyè a te di li t'ap fè a."
English: Deuteronomy 2:14
"The days in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty-eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as The LORD swore to them."
Nouveau: Lire Deuteronome 2:14 en Espagnol, lire Deuteronome 2:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Deuteronome 2 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- important truth 4 haitians
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...