Deuteronomy 6 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 6, Verse 18:
Deuteronomy 6:18 in English"You shall do that which is right and good in the sight of The LORD; that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which The LORD swore to your fathers," << 19 >>
Deuteronomy 6:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 6:18)
"N'a fè sa ki dwat ak sa ki byen nan je Bondye pou nou ka gen kè kontan, pou nou ka pran bèl peyi Seyè a te fè sèman l'ap bay zansèt nou yo,"
Deuteronomy 6:18 in French (Francais) (Deuteronome 6:18)
"Tu feras ce qui est droit et ce qui est bien aux yeux de l`Éternel, afin que tu sois heureux, et que tu entres en possession du bon pays que l`Éternel a juré à tes pères de te donner,"
<< Verse 17 | Deuteronomy 6 | Verse 19 >>
*New* Read Deuteronomy 6:18 in Spanish, read Deuteronomy 6:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- i don't think, there should be a dress code or...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- What are the different versions of the Haitian bible...