Deuteronomy 29 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 29, Verse 19:
Deuteronomy 29:19 in English"and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry." << 20 >>
Deuteronomy 29:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 29:19)
"Si yon moun, apre li fin tande sa ki di nan kontra a ak tout egzijans ki ladan l' yo, mete nan tèt li se bon li bon, epi li di nan kè l': Koulye a, mwen pa bezwen pè anyen. Mwen gen dwa fè sa m' pi pito, sa ap lakòz nou tout ap mouri, inonsan kou koupab."
Deuteronomy 29:19 in French (Francais) (Deuteronome 29:19)
"Que personne, après avoir entendu les paroles de cette alliance contractée avec serment, ne se glorifie dans son coeur et ne dise: J`aurai la paix, quand même je suivrai les penchants de mon coeur, et que j`ajouterai l`ivresse à la soif."
<< Verse 18 | Deuteronomy 29 | Verse 20 >>
*New* Read Deuteronomy 29:19 in Spanish, read Deuteronomy 29:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz