Deuteronomy 26 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 26, Verse 2:
Deuteronomy 26:2 in English"that you shall take of the first of all the fruit of the ground, which you shall bring in from your land that The LORD your God gives you; and you shall put it in a basket, and shall go to the place which The LORD your God shall choose, to cause his name to dwell there." << 3 >>
Deuteronomy 26:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 26:2)
"chak moun va pran premye donn tout pyebwa nan jaden li fè sou tè Seyè a, Bondye li a, va ba li, l'a mete yo nan yon panyen, epi l'a pote l' kote Seyè a te chwazi pou l' rete nan mitan nou an."
Deuteronomy 26:2 in French (Francais) (Deuteronome 26:2)
"tu prendras des prémices de tous les fruits que tu retireras du sol dans le pays que l`Éternel, ton Dieu, te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que choisira l`Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom."
<< Verse 1 | Deuteronomy 26 | Verse 3 >>
*New* Read Deuteronomy 26:2 in Spanish, read Deuteronomy 26:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Without sanctification no one will see God.
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit