Deuteronomy 22 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 22, Verse 2:
Deuteronomy 22:2 in English"If your brother isn`t near to you, or if you don`t know him, then you shall bring it home to your house, and it shall be with you until your brother seek after it, and you shall restore it to him." << 3 >>
Deuteronomy 22:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 22:2)
"Men, si mèt bèt la rete twò lwen, osinon si nou pa konnen pou ki moun li ye, n'a pran l', n'a mennen l' lakay nou. N'a kenbe l' lakay nou jouk mèt li va vin chache l'. Lè sa a n'a renmèt li li."
Deuteronomy 22:2 in French (Francais) (Deuteronome 22:2)
"Si ton frère n`habite pas près de toi, et que tu ne le connaisses pas, tu recueilleras l`animal dans ta maison et il restera chez toi jusqu`à ce que ton frère le réclame; et alors tu le lui rendras."
<< Verse 1 | Deuteronomy 22 | Verse 3 >>
*New* Read Deuteronomy 22:2 in Spanish, read Deuteronomy 22:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos