Deuteronomy 2 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 2, Verse 7:
Deuteronomy 2:7 in English"For The LORD your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years The LORD your God has been with you; you have lacked nothing." << 8 >>
Deuteronomy 2:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 2:7)
"Chonje byen, Seyè a, Bondye nou an, te beni nou nan tou sa n'ap fè. Li te pran swen nou pandan tout tan nou t'ap moute desann nan gwo dezè a. Sa fè karantan depi Seyè a la nan mitan nou, nou pa janm manke anyen."
Deuteronomy 2:7 in French (Francais) (Deuteronome 2:7)
"Car l`Éternel, ton Dieu, t`a béni dans tout le travail de tes mains, il a connu ta marche dans ce grand désert. Voilà quarante années que l`Éternel, ton Dieu, est avec toi: tu n`as manqué de rien."
<< Verse 6 | Deuteronomy 2 | Verse 8 >>
*New* Read Deuteronomy 2:7 in Spanish, read Deuteronomy 2:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton