Deuteronomy 2 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 2, Verse 10:
Deuteronomy 2:10 in English"(The Emim lived therein before, a people great, and many, and tall, as the Anakim:" << 11 >>
Deuteronomy 2:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 2:10)
"(Nan tan lontan, se te emen yo ki te rete nan lavil Ar la. Se te yon ras moun ki te wo anpil tankou moun Anak yo. Yo te anpil, yo te barak gason."
Deuteronomy 2:10 in French (Francais) (Deuteronome 2:10)
"(Les Émim y habitaient auparavant; c`était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim."
<< Verse 9 | Deuteronomy 2 | Verse 11 >>
*New* Read Deuteronomy 2:10 in Spanish, read Deuteronomy 2:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Busco contacto
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- This might be the answer from a writer to Amazon...