Egzod 8 Vese 26 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Egzod 8, Vese 26:

Kreyol: Egzod 8:26

"Moyiz reponn li: -Li p'ap bon pou nou fè l' konsa, paske moun peyi Lejip yo ka ofiske lè y'a wè ki kalite bèt nou touye pou ofri bay Seyè a, Bondye nou an. Si nou ofri bagay sa yo devan moun peyi Lejip yo, y'a ka touye nou ak kout ròch." <<   27 >>

 

English: Exodus 8:26

"Moses said, "It isn`t appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to The LORD our God. Behold, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and won`t they stone us?"

 

Francais: Exode 8:26

"Moïse répondit: Il n`est point convenable de faire ainsi; car nous offririons à l`Éternel, notre Dieu, des sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens. Et si nous offrons, sous leurs yeux, des sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens, ne nous lapideront-ils pas?"

<< Vese 25   |   Egzod 8   |   Vese 27 >>

*Nouvo* Li Egzod 8:26 an Espanyol, li Egzod 8:26 an Pòtigè.