Egzod 2 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 2, Vese 3:
Kreyol: Egzod 2:3"Men, li pa t' kapab kache l' pi lontan pase sa. Se konsa, li pran yon panyen jon, li badijonnen l' byen badijonnen ak goudwon ansanm ak gonm bwapen. Li mete ti pitit la ladan l'. Lèfini, li mete panyen an ak tout pitit la ladan l' nan mitan yon touf wozo, sou bò gwo larivyè a." << 4 >>
English: Exodus 2:3
"When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and with pitch. She put the child in it, and laid it in the reeds by the river`s bank."
Francais: Exode 2:3
"Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu`elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l`enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve."
<< Vese 2 | Egzod 2 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li Egzod 2:3 an Espanyol, li Egzod 2:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- haitians want creole bibles
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- What version of the bible is considered..
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- important truth 4 haitians