Egzod 13 Vese 21 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 13, Vese 21:
Kreyol: Egzod 13:21"Lajounen, Seyè a t'ap mache devan yo nan yon gwo nwaj ki te gen fòm yon poto pou moutre yo chemen pou yo pran. Lannwit, li t'ap mache devan yo nan yon dife ki te tankou yon flanm ki t'ap klere yo. Konsa, yo te ka vwayaje lajounen kou lannwit." << 22 >>
English: Exodus 13:21
"The LORD went before them by day in a pillar of cloud, to lead them on their way, and by night in a pillar of fire, to give them light, that they might go by day and by night:"
Francais: Exode 13:21
"L`Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu`ils marchassent jour et nuit."
<< Vese 20 | Egzod 13 | Vese 22 >>
*Nouvo* Li Egzod 13:21 an Espanyol, li Egzod 13:21 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Busco contacto
- there is a dress code for Haitian churches, and I...