Exode 4 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 4, Verset 21:
Francais: Exode 4:21"L`Éternel dit à Moïse: En partant pour retourner en Égypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main: tu les feras devant Pharaon. Et moi, j`endurcirai son coeur, et il ne laissera point aller le peuple."<< 22 >>
Kreyol: Egzod 4:21
"Seyè a di Moyiz konsa: -Koulye a, ou wè w'ap tounen nan peyi Lejip. Gade byen. Se pou ou fè devan farawon an tout mirak mwen ba ou pouvwa fè yo. Mwen menm, m'ap fè l' kenbe tèt avèk ou, li p'ap vle kite pèp la ale."
English: Exodus 4:21
"The LORD said to Moses, "When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go."
Nouveau: Lire Exode 4:21 en Espagnol, lire Exode 4:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Exode 4 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Earthquake in Haiti
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w