Exode 23 Verset 30 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 23, Verset 30:
Francais: Exode 23:30"Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu`à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays."<< 31 >>
Kreyol: Egzod 23:30
"Men, piti piti m'ap mete yo deyò, jouk n'a gen plis moun pou nou ka pran tout peyi a pou nou."
English: Exodus 23:30
"Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land."
Nouveau: Lire Exode 23:30 en Espagnol, lire Exode 23:30 en Portugais .
<< Verset 29 | Exode 23 | Verset 31 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke