Exode 14 Verset 25 - La Bible en Francais

la Bible dit: Exode 14, Verset 25:

Francais: Exode 14:25

"Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Égyptiens dirent alors: Fuyons devant Israël, car l`Éternel combat pour lui contre les Égyptiens."<<   26 >>

 

Kreyol: Egzod 14:25

"Li bloke wou cha yo. Sa te difisil anpil pou cha yo te vanse. Lè sa a, moun peyi Lejip yo di konsa: -Ann kouri kite moun Izrayèl yo an repo. Paske, Seyè a ap goumen pou yo kont nou."

 

English: Exodus 14:25

"He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let`s flee from the face of Israel, for The LORD fights for them against the Egyptians!""

 

Nouveau: Lire Exode 14:25 en Espagnol, lire Exode 14:25 en Portugais .

<< Verset 24   |   Exode 14   |   Verset 26 >>