Exodus 5 Verse 23 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 5, Verse 23:
Exodus 5:23 in English"For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all."" <<
Exodus 5:23 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 5:23)
"Depi menm lè mwen t al bò kote farawon an pou m' pale avè l' pou ou a, se maltrete l'ap maltrete pèp ou a. Epi ou pa fè anyen pou delivre pèp la."
Exodus 5:23 in French (Francais) (Exode 5:23)
"Depuis que je suis allé vers Pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple."
<< Verse 22 | Exodus 5 |
*New* Read Exodus 5:23 in Spanish, read Exodus 5:23 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- haitians want creole bibles
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou