Exodus 4 Verse 17 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 4, Verse 17:
Exodus 4:17 in English"You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs."" << 18 >>
Exodus 4:17 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 4:17)
"Kanta baton sa a, toujou kenbe l' nan men ou. Se avèk li w'a fè tout mirak ou gen pou fè yo."
Exodus 4:17 in French (Francais) (Exode 4:17)
"Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes."
<< Verse 16 | Exodus 4 | Verse 18 >>
*New* Read Exodus 4:17 in Spanish, read Exodus 4:17 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- I would tell them that those things do not determine...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Conservative Christian Websites
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou